On Fire for All Things Christ


I pass this billboard on my way to work, and I always see/read the same thing. For those who don’t read Spanish, the billboard is meant to read creá mas recuerdos (which translates to make more memories) with the camera lens making the form of the o in recuerdos. However, to me, I read the shape of the camera and see io causing the word to read recuerdios instead of recuerdos, (with no i). Recuerdios is not actually a Spanish word, but interestingly, Dios is the Spanish word for God. So the billboard to me is actually saying make more God memories: Creá mas recuerdios. I thought that was pretty neat given the holiday season.

So there you go… that’s a little insight into the eyes of what a designer sees that many others probably don’t.

Comments on: "Recuerdios" (1)

  1. Thanks for bringing this to my attention. My Spanish is limited and I wouldn’t have known the translation but I like *your* translation and insight as a Christian believer and designer.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: